要聽話! 要乖喔! 規矩點! 英文英語怎麼說?
我們台灣長輩常常要這樣教導小孩子: 要聽話! 要乖喔! 規矩點!
閃耀丹妮 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(2,124)
"全都幫你搞定了" "全都幫你設定好了" "全都幫你處理好了" 英文怎麼說?
話說我在某購物網站跟客服人員取消某筆訂單, 客服人員處理好後告訴我:
閃耀丹妮 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(765)
toilet 廁所;馬桶(英式用法)
在美國 toilet 指的是「馬桶」或「便器」,因此美國人認為說 toilet 是沒禮貌的,只有在一些標示上才會出現toilet。加拿大人也不會說go to the toilet。
閃耀丹妮 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(2,124)
大排長龍 Long line (queue) / Endless line (queue)
Such a long line.
閃耀丹妮 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(4,976)
you bet
informalus used when someone thanks you :
也可以用於當某人對你表達感謝的時候
"Thanks for your help." "You bet. Anytime." ‘’謝謝你的幫忙‘’ ‘’不客氣‘’
閃耀丹妮 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(567)
告別,別只會用"Goodbye" "Bye bye", 來學學美國人的道地英文!
一句简单的“再见”,即可见英文功底!俗话说,见什么人说什么话,和不同的人、在不同场合告别,应该用不同的英语来说哦! Have a nice day 祝你有美好的一天,這種表達比較正式,而且通常用於白天。和不是很亲密的人告别时可以用这句话,比如和普通的同事、你的醫師或者超市售貨員,甚至是電梯上的陌生人!
Have a good evening / night 和上一句類似,但用於傍晚或晚上
Have a good one 這說法比較輕鬆一點,也可適用於全天的任何時候。通常在與人共乘電梯時,當有任何人先下電梯離去前,通常都會聽到老美如此互相告別。當一個人先說Have a good one,對方則會說You too 或是 Same to you
See you later 这句话通常用在朋友之间。不过它就像“goodbye”一样随意,也可以用在任何人之间。
See ya 這句跟上句一樣,只是更加口語,所以也就更加輕鬆隨性,通常在年輕人之間常可聽到。
Take care 如果道别的时候用了“Take care.”这句话,那表明你在短期内(至少最近几天)可能不会再与这个人见面。
閃耀丹妮 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(424)
進大門或進電梯,我們若要禮讓對方先走,或者點餐和別人同時到,而你好意想禮讓別人先,或許你會直覺地說 ”You go first.” 原來是好意,但這話聽在老外耳裡會有些刺耳,因為這聽起來像個命令,那該怎麼說才禮貌呢?老外通常會說 After you,或者說 Go ahead!
在美國生活的這幾年,發現大多數的美國人都挺有禮貌的,進出電梯或大門,多會禮讓別人先走,或者把門Hold 等待緊接著的下一個人進來,所以「你先吧」是常常有機會聽到跟用到!
閃耀丹妮 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(1,796)
Duh!在美國生活中常用到的口語,特別是年輕朋友間的輕鬆對話中可以聽到。當你覺得對方講的話太笨,或對方問了根本不用問就知道的問題,你可以使用 duh 這個字來表示感嘆,中文可以翻成「廢話」、「呿」、「那不然勒」、「那還用說嗎」。那是種帶有不屑、蔑視的感嘆詞!
閃耀丹妮 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(1,512)
小老鼠 @: at電子郵件的地址必用的標誌@的英文唸作 at ,表示「在」的意思,它常用於社群網站的帳號標誌。小圓點 ﹒: dot網址或電子郵件地址中必定有的小圓點 . 它的英文是 dot。and 的符號 &:and& 是「and」的代用符號,用法相同,較正式唸法為 ampersand,口語說法就可以讀作and。井字號 #:pound sign在電話按鍵上的井字號唸作 pound sign,而現在常在 Facebook 或 Instagram 等社群平台上看到的#則稱作 hashtag 。另外,井字號也常被用來表示分機號碼,此時唸作 extension ( number ) ,可縮寫成 ext.。星號 *:star sign星號較正式的英文為 asterisk,一般口語說法是 star sign,因它的外型而得名,而在台灣也被稱作「米字號」。
閃耀丹妮 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(12,722)
crosswalk (名詞)行人穿越道sidewalk (動詞)人行道 jaywalk (動詞)闖越馬路
A: When you get off the car, go along the sidewalk and use crosswalk to the other side.A:你下車後,沿著「人行道」走,再用「行人穿越道」到馬路的另一邊。
B: it’s bothering! Why can’t I directly go across the road?B:這樣很麻煩耶!為什麼我不能直接穿越馬路啊?
A: NO WAY. You had better not jaywalk.
閃耀丹妮 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(4,129)